Tarragon
mid 16th century: representing medieval Latin tragonia and tarchon, perhaps from an Arabic alteration of Greek drakōn ‘dragon’ (by association with drakontion ‘dragon arum’).
wiktionary
Borrowed from Middle French targon (cf. modern estragon), from Medieval Latin tragonia, from Arabic طَرْخُون (ṭarḵūn), ultimately from Ancient Greek δρακόντιον(drakóntion, “ dragonwort, Dracunculus vulgaris”), from δράκων(drákōn, “dragon, serpent”).
etymonline
tarragon (n.)
Artemisia Dracunculus, Eastern European plant of the wormwood genus, 1530s, from Medieval Latin tragonia, from Byzantine Greek tarchon, from Arabic tarkhon, from a non-Arabic source, perhaps Greek drakon "serpent, dragon" (via drakontion "dragonwort"); see dragon. From the same source come Spanish taragona, Italian targone, French estragon (with unetymological prefix). Its aromatic leaves long have been used for flavoring (especially vinegar).