Suspicion
Middle English: from Anglo-Norman French suspeciun, from medieval Latin suspectio(n- ), from suspicere ‘mistrust’. The change in the second syllable was due to association with Old French suspicion (from Latin suspicio(n- ) ‘suspicion’).
wiktionary
From Middle English[Term?], borrowed from Latin suspīciō, suspīciōnem [1], from suspicere, from sub-(“up to”) with specere(“to look at”). Perhaps partly through the influence of Old French sospeçon (or rather the Anglo-Norman form suspecioun). Equivalent to suspect + -ion.
etymonline
suspicion (n.)
c. 1300, "act of suspecting; unverified conjecture of wrongdoing; mistrust, distrust," from Anglo-French suspecioun, corresponding to Old French suspicion, sospeçon "mistrust, suspicion" (Modern French soupçon), from Late Latin suspectionem (nominative suspectio) "mistrust, suspicion, fear, awe," noun of state from past participle stem of Latin suspicere "look up at" (see suspect (adj.)). Spelling in English influenced 14c. by learned Old French forms closer to Latin suspicionem. Used as a verb meaning "to suspect," it figures in literary representations of U.S. Western (Kentucky) slang from 1830s.
"Suspicion" words in other Indo-European languages also tend to be words for "think" or "look" with prefixes meaning "under, behind;" such as Greek hypopsia (hypo "under," opsis "sight"), hyponoia (noein "to think"); Lettish aizduomas (aiz "behind," duomat "think"); Russian podozrenie (Slavic podu "under," Old Church Slavonic zireti "see, look"); Dutch achterdocht (achter "behind," denken "to think").