Sack

来自Big Physics

google

ref

Old English sacc, from Latin saccus ‘sack, sackcloth’, from Greek sakkos, of Semitic origin. Sense 1 of the verb dates from the mid 19th century.


Ety img sack.png

wiktionary

ref

From Middle English sak(“bag, sackcloth”), from Old English sacc(“sack, bag”) and sæcc(“sackcloth, sacking”); both from Proto-West Germanic *sakku, from late Proto-Germanic *sakkuz(“sack”), borrowed from Latin saccus(“large bag”), from Ancient Greek σάκκος(sákkos, “bag of coarse cloth”), from Semitic, possibly Phoenician or Hebrew.

Cognate with Dutch zak, German Sack, Swedish säck, Danish sæk, Hebrew שַׂק‎ (śaq, “sack, sackcloth”), Aramaic סַקָּא‎, Classical Syriac ܣܩܐ‎, Ge'ez ሠቅ(śäḳ), Akkadian 𒆭𒊓(saqqu), Egyptian sꜣgꜣ. Doublet of sac.

Černý and Forbes suggest the word was originally Egyptian, a nominal derivative of sꜣq(“to gather or put together”) that also yielded Coptic ⲥⲟⲕ(sok, “sackcloth”) and was borrowed into Greek perhaps by way of a Semitic intermediary. However, Vycichl and Hoch reject this idea, noting that such an originally Egyptian word would be expected to yield Hebrew *סַק rather than שַׂק‎. Instead, they posit that the Coptic and Greek words are both borrowed from Semitic, with the Coptic word perhaps developing via Egyptian sꜣgꜣ.

From earlier ( wyne) seck from Middle French ( vin(“wine”)) sec(“dry”), from Latin siccus(“dry”)

sack (plural sacks)

sack (third-person singular simple present sacks, present participle sacking, simple past and past participle sacked)


etymonline

ref

sack (n.1)

"large bag," Old English sacc (West Saxon), sec (Mercian), sæc (Old Kentish) "large cloth bag," also "sackcloth," from Proto-Germanic *sakkiz (source also of Middle Dutch sak, Old High German sac, Old Norse sekkr, but Gothic sakkus probably is directly from Greek), an early borrowing from Latin saccus (also source of Old French sac, Spanish saco, Italian sacco), from Greek sakkos, from Semitic (compare Hebrew saq "sack").

The wide spread of the word is probably due to the Biblical story of Joseph, in which a sack of corn figures (Genesis xliv). Baseball slang sense of "a base" is attested from 1913. Slang meaning "bunk, bed" is from 1825, originally nautical. The verb meaning "go to bed" is recorded from 1946. Sack race attested from 1805.




sack (n.2)

"a dismissal from work," 1825, from sack (n.1), perhaps from the notion of the worker going off with his tools in a bag; the original formula was to give (someone) the sack. It is attested earlier in French (on luy a donné son sac, 17c.) and Dutch (iemand de zak geven). English used bag (v.) in the same sense by 1848.




sack (n.3)

"plunder; act of plundering, the plundering of a city or town after storming and capture," 1540s, from French sac "pillage, plunder," from Italian sacco (see sack (v.1)).




sack (n.4)

"sherry," 1530s, alteration of French vin sec "dry wine," from Latin siccus "dry" (see siccative).




sack (v.1)

"to plunder," 1540s, from French sac, in the phrase mettre à sac "put it in a bag," a military leader's command to his troops to plunder a city (parallel to Italian sacco, with the same range of meaning), from Vulgar Latin *saccare "to plunder," originally "to put plundered things into a sack," from Latin saccus "bag" (see sack (n.1)). The notion is probably of putting booty in a bag.




sack (v.2)

"put in a bag," late 14c., from sack (n.1). Related: Sacked; sacking.




sack (v.3)

"dismiss from work," 1841, from sack (n.2). Related: Sacked; sacking.




sack (v.4)

type of U.S. football play, 1969, from sack (v.1) in the sense of "to plunder" or sack (v.2) on the notion of "put in a bag." As a noun from 1972.