Mere

来自Big Physics

google

ref

late Middle English (in the senses ‘pure’ and ‘sheer, downright’): from Latin merus ‘undiluted’.


Ety img mere.png

wiktionary

ref

From Middle English mere, from Old English mere(“the sea; mere, lake”), from Proto-West Germanic *mari, from Proto-Germanic *mari, from Proto-Indo-European *móri. Cognate with West Frisian mar, Dutch meer, Low German meer, Meer, German Meer, Norwegian mar (only used in combinations, such as marbakke). Related to Latin mare, Breton mor, Russian мо́ре(móre). Doublet of mar and mare.

From Middle English mere, from Old English mǣre, ġemǣre(“boundary; limit”), from Proto-Germanic *mairiją(“boundary”), from Proto-Indo-European *mey-(“to fence”). Cognate with Dutch meer(“a limit, boundary”), Icelandic mærr(“borderland”), Swedish landamäre(“border, borderline, boundary”).

From Middle English mere, from Old English mǣre(“famous, great, excellent”), from Proto-West Germanic *mārī, from Proto-Germanic *mērijaz, *mēraz(“excellent, famous”), from Proto-Indo-European *mēros(“large, handsome”). Cognate with Middle High German mære(“famous”), Icelandic mærr(“famous”), and German Mär, Märchen ("fairy tale").

From Anglo-Norman meer, from Old French mier, from Latin merus. Perhaps influenced by Old English mǣre(“famous, great, excellent, sublime, splendid, pure, sterling”), or conflated with Etymology 3.

Borrowed from Maori mere(“more”).


etymonline

ref

mere (adj.)

late 14c., of a voice, "pure, clear;" mid-15c., of abstract things, "absolute, sheer;" from Old French mier "pure" (of gold), "entire, total, complete," and directly from Latin merus "unmixed" (of wine), "pure; bare, naked;" figuratively "true, real, genuine," according to some sources probably originally "clear, bright," from PIE *mer- "to gleam, glimmer, sparkle" (source also of Old English amerian "to purify," Old Irish emer "not clear," Sanskrit maricih "ray, beam," Greek marmarein "to gleam, glimmer"). But de Vaan writes "there is no compelling reason to derive 'pure' from 'shining,'" and compares Hittite marri "just so, gratuitously," and suggests the source is a PIE *merH-o- "remaining, pure."


The English sense of "nothing less than, in the fullest sense absolute" (mid-15c., surviving now only in vestiges such as mere folly) existed for centuries alongside the apparently opposite sense of "nothing more than" (1580s, as in a mere dream).




mere (n.1)

"pool, small lake, pond," from Old English mere "sea, ocean; lake, pool, pond, cistern," from Proto-Germanic *mari (source also of Old Norse marr, Old Saxon meri "sea," Middle Dutch maer, Dutch meer "lake, sea, pool," Old High German mari, German Meer "sea," Gothic marei "sea," mari-saiws "lake"), from PIE root *mori- "body of water." The larger sense of "sea, arm of the sea" has been obsolete since Middle English. Century Dictionary reports it "Not used in the U.S. except artificially in some local names, in imitation of British names."




mere (n.2)

"boundary line" (between kingdoms, estates, fields, etc.), now surviving in provincial use or place names, but once an important word, from Old English mære "boundary, object indicating a boundary," from Proto-Germanic *mairjo- (source also of Middle Dutch mere "boundary mark, stake," Old Norse -mæri "boundary, border-land"), related to Latin murus "wall" (see mural (n.)).


Hence merestone "stone serving as a landmark" (Old English mærstan); mere-stake "pole or tree standing as a mark or boundary" (1620s); meresman "man appointed to find boundaries" (of a parish, etc.). In Middle English meres of erthe (c. 1400) was "the ends of the earth."