Journey
Middle English: from Old French jornee ‘day, a day's travel, a day's work’ (the earliest senses in English), based on Latin diurnum ‘daily portion’, from diurnus (see diurnal).
wiktionary
From Middle English journe, jorney, from Old French jornee, from Medieval Latin diurnata(“a day's work, a day's journey, a fixed day, a day”), from Latin diurnus(“daily”), from diēs(“day”). Displaced native reys.
etymonline
journey (n.)
c. 1200, "a defined course of traveling; one's path in life," from Old French journée "a day's length; day's work or travel" (12c.), from Vulgar Latin *diurnum "day," noun use of neuter of Latin diurnus "of one day" (from dies "day," from PIE root *dyeu- "to shine"). The French fem, suffix -ée, from Latin -ata, was joined to nouns in French to make nouns expressing the quantity contained in the original noun, and thus also relations of times (soirée, matinée, année) or objects produced.
Meaning "act of traveling by land or sea" is c. 1300. In Middle English it also meant "a day" (c. 1400); a day's work (mid-14c.); "distance traveled in one day" (mid-13c.), and as recently as Johnson (1755) the primary sense was still "the travel of a day." From the Vulgar Latin word also come Spanish jornada, Italian giornata.
journey (v.)
mid-14c., "travel from one place to another," from Anglo-French journeyer, Old French journoiier "work by day; go, walk, travel," from journée "a day's work or travel" (see journey (n.)). Related: Journeyed; journeying.