Hammock
mid 16th century (in the Spanish form hamaca ): via Spanish from Taino hamaka ; the ending was altered in the 16th century by association with -ock.
wiktionary
Borrowed from Spanish hamaca, from Taíno *hamaka (compare Arawak hamaka, Wayuu jama'a), from Proto-Arawak *hamaka. Columbus, in the narrative of his first voyage, says: “A great many Indians in canoes came to the ship to-day for the purpose of bartering their cotton, and hamacas, or nets, in which they sleep.”
etymonline
hammock (n.)
type of hanging bed, 1650s, alteration of hamack, hamaca (1550s), from Spanish hamaca, from Arawakan (Haiti) word apparently meaning "fish nets" (compare Yukuna hamaca, Taino amaca). The forms of the word in Dutch (hangmat) and German (Hangmatte) were altered by folk-etymology as if it meant "hang-mat."