Despite

来自Big Physics

google

ref

Middle English (originally used as a noun meaning ‘contempt, scorn’ in the phrase in despite of ): from Old French despit, from Latin despectus ‘looking down on’, past participle (used as a noun) of despicere (see despise).


Ety img despite.png

wiktionary

ref

From Old French despit, from Latin dēspectum(“looking down on”), from dēspiciō(“to look down, despise”).


etymonline

ref

despite (n., prep.)

c. 1300, despit (n.) "contemptuous challenge, defiance; act designed to insult or humiliate someone;" mid-14c., "scorn, contempt," from Old French despit (12c., Modern French dépit), from Latin despectus "a looking down on, scorn, contempt," from past participle of despicere "look down on, scorn," from de "down" (see de-) + spicere/specere "to look at" (from PIE root *spek- "to observe").

The prepositional sense "notwithstanding" (early 15c.) is short for in despite of "in defiance or contempt of" (c. 1300), a loan-translation of Anglo-French en despit de "in contempt of." It almost became despight during the 16c. spelling reform.