Cold

来自Big Physics

google

ref

Old English cald, of Germanic origin; related to Dutch koud and German kalt, also to Latin gelu ‘frost’.


Ety img cold.png

wiktionary

ref

From Middle English cold, from Old English, specifically Anglian cald. The West Saxon form, ċeald(“cold”), survived as early Middle English cheald, cheld, or chald. [1] Both descended from Proto-West Germanic *kald, from Proto-Germanic *kaldaz, a participle form of *kalaną(“to be cold”), from Proto-Indo-European *gel-(“cold”).

From Middle English cold, colde, from Old English cald, ċeald(“cold, coldness”), from Proto-Germanic *kaldą(“coldness”), from Proto-Indo-European *gel-(“cold”).

From Middle English colde, from Old English calde, ċealde(“coldly”), from the adjective (see above).


etymonline

ref

cold (adj.)

Old English cald (Anglian), ceald (West Saxon) "producing strongly the sensation which results when the temperature of the skin is lowered," also "having a low temperature," from Proto-Germanic *kaldjon (source also of Old Frisian and Old Saxon kald, Old High German and German kalt, Old Norse kaldr, Gothic kalds "cold"), from PIE root *gel- "cold; to freeze" (source also of Latin gelare "to freeze," gelu "frost," glacies "ice").

Sense of "unmoved by strong feeling" was in late Old English. Meaning "having a relatively low temperature, not heated" is from mid-13c. Sense of "dead" is from mid-14c. Meaning "not strong, affecting the senses only slightly" (in reference to scent or trails in hunting or tracking) is from 1590s; hence the extended sense in seeking-games, "distant from the object of search" (1864).

Cold front in weather is from 1921. Cold sweat is by 1630s. Cold-call (v.) in the sales pitch sense is recorded by 1964 (implied in cold-calling; the noun cold call is by 1953; cold-selling is from 1947). Cold comfort (by 1650s) is "little comfort, something which offers little cheer." Cold-cream "cooling unguent for the skin" is from 1709. To throw cold water on in the figurative sense "discourage by unexpected reluctance or indifference" is from 1808.

Japanese has two words for "cold:" samui for coldness in the atmosphere or environment; tsumetai for things which are cold to touch, and also in the figurative sense, with reference to personalities, behaviors, etc.




cold (n.)

c. 1300, "coldness of an object to the touch, relative absence of heat," from cold (adj.). Meaning "sensation produced by loss of heat from the body or some part of it" is from c. 1200.

Sense of "indisposition involving catarrhal inflammation of the mucous membranes of the nose or throat" is from 1530s, so called because the symptoms resemble those of exposure to cold; compare cold (n.) in earlier senses "indisposition or disease caused by excessive exposure to cold" (early 14c.), "chills of intermittent fever" (late 14c.). To be left out in the cold in the figurative sense is from 1861.