Anguish
Middle English: via Old French from Latin angustia ‘tightness’, (plural) ‘straits, distress’, from angustus ‘narrow’.
wiktionary
From Middle English angwissh, anguishe, angoise, from Anglo-Norman anguise, anguisse, from Old French angoisse, from Latin angustia(“narrowness, scarcity, difficulty, distress”), from angustus(“narrow, difficult”), from angere(“to press together, cause pain, distress”). See angst, the Germanic cognate, and anger.
From Middle English angwischen, anguis(s)en, from Old French angoissier, anguissier, [1] from the noun (see Etymology 1).
etymonline
anguish (n.)
c. 1200, "acute bodily or mental suffering," from Old French anguisse, angoisse "choking sensation, distress, anxiety, rage" (12c.), from Latin angustia (plural angustiae) "tightness, straitness, narrowness;" figuratively "distress, difficulty," from ang(u)ere "to throttle, torment" (from PIE root *angh- "tight, painfully constricted, painful").
anguish (v.)
mid-14c., angwisshen, intransitive and reflexive ("be troubled or distressed; feel agony") and transitive ("cause grief, distress,or torment"); from Old French angoissier (12c., Modern French angoisser), from angoisse "distress, anxiety, rage" (see anguish (n.)). Related: Anguished; anguishing.