Juggle
late Middle English (in the sense ‘entertain with jesting, tricks, etc.’): back-formation from juggler, or from Old French jogler, from Latin joculari ‘to jest’, from joculus, diminutive of jocus ‘jest’. Current senses date from the late 19th century.
wiktionary
From Middle English jogelen, partly a back-formation of Middle English jogeler(“juggler”), and partly a borrowing from Old French jogler, jongler(“to have fun with someone”), a conflation of Latin joculāri(“to jest; joke”) and Old French jangler(“to regale; entertain; have fun; trifle with; tease; mess around; gossip; boast; meddle”), from Frankish *jangalōn(“to chit-chat with; gossip”), akin to Middle Dutch jankelen(“to murmur; whisper; mumble; grumble”), frequentative of Middle Dutch janken(“to moan; groan; complain”). Related also to Middle Low German janken(“to sigh; moan; lament”), Dutch jengelen(“to whine; whimper”)Dutch janken(“to whine; wimper”).
etymonline
juggle (v.)
late 14c., jogelen, "entertain by clowning or doing conjuring tricks," back-formation from juggler, and in part from Old French jogler "play tricks, sing songs" (Modern French jongler), from Late Latin ioculare (source of Italian giocolare), from Latin ioculari "to jest" (see jocular).
From c. 1400 as "deceive, put (someone) under a spell." Especially of tricks of manual dexterity and legerdemain from mid-15c. Figurative use, of careers, husbands, etc., is by 1940. Related: Juggled; juggling.