Bowel

来自Big Physics
Safin讨论 | 贡献2022年4月27日 (三) 09:45的版本 (建立内容为“Category:etymology == google == [https://www.google.com.hk/search?q=bowel+etymology&newwindow=1&hl=en ref] Middle English: from Old French bouel, from Latin…”的新页面)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

google

ref

Middle English: from Old French bouel, from Latin botellus, diminutive of botulus ‘sausage’.


Ety img bowel.png

wiktionary

ref

Borrowed from Middle French bouel, from Old French boïel, from Latin botellus, diminutive of botulus(“sausage”). Doublet of boyau.


etymonline

ref

bowel (n.)

c. 1300, usually plural, bowels, "human organs of the abdominal cavity," from late 14c. specifically as "human intestines," from Old French boele "intestines, bowels, innards" (12c., Modern French boyau), from Medieval Latin botellus "small intestine," originally "sausage," diminutive of botulus "sausage," a word borrowed from Oscan-Umbrian.

Transferred sense of "the viscera as the seat of emotions" is from late 14c.; especially "inner parts as the seat of pity or kindness," hence "tenderness, compassion." Greek splankhnon (from the same PIE root as spleen) was a word for the principal internal organs, which also were felt in ancient times to be the seat of various emotions. Greek poets, from Aeschylus down, regarded the bowels as the seat of the more violent passions such as anger and love, but by the Hebrews they were seen as the seat of tender affections, especially kindness, benevolence, and compassion. Splankhnon was used in Septuagint to translate a Hebrew word, and from thence early Bibles in English rendered it in its literal sense as bowels, which thus acquired in English a secondary meaning of "pity, compassion" (late 14c.). But in later editions the word often was translated as heart. Bowel movement is attested by 1874.