Municipal

来自Big Physics
Safin讨论 | 贡献2022年4月27日 (三) 05:55的版本 (建立内容为“Category:etymology == google == [https://www.google.com.hk/search?q=municipal+etymology&newwindow=1&hl=en ref] mid 16th century (originally relating to the i…”的新页面)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

google

ref

mid 16th century (originally relating to the internal affairs of a state as distinct from its foreign relations): from Latin municipalis (from municipium ‘free city’, from municeps, municip- ‘citizen with privileges’, from munia ‘civic offices’) + capere ‘take’.


Ety img municipal.png

wiktionary

ref

Borrowed from French municipal, from Latin mūnicipālis(“of or belonging to a citizen or a free town”), from mūniceps(“a citizen, an inhabitant of a free town”), from mūnus(“duty”) + capiō(“to take”).


etymonline

ref

municipal (adj.)

"of or pertaining to the local self-government or corporation of a city or town," 1540s, from French municipal, from Latin municipalis "pertaining to a citizen of a free town, of a free town," also "of a petty town, provincial," from municipium "community, municipality, free town, city whose citizens have the privileges of Roman citizens but are governed by their own laws," from municeps "native, citizen, inhabitant of a free town."

The second element is -cipere, combining form of capere "assume, take," from PIE root *kap- "to grasp." The first element is from munus (plural munia) "service performed for the community, duty, work," also "public spectacle paid for by the magistrate, (gladiatorial) entertainment, gift," from Old Latin moenus "service, duty, burden," from Proto-Italic *moini-, *moinos- "duty, obligation, task," from PIE root *mei- (1) "to change, go, move," with derivatives referring to the exchange of goods and functions or obligations within a society as regulated by custom or law.

As cognates in related senses, de Vaan lists Sanskrit meni- "revenge," Avestan maeini- "punishment, castigation," Old Persian yau-maini- "power of revenge," Middle Welsh tramwy, tremynu "to cross, pass," Old Irish moin "value, treasure," Welsh mwyn "value," Lithuanian mainas "exchange," Old Church Slavonic mena "exchange, substitution," Gothic gamains, Old High German gimeins "common." "A municeps is one who 'takes an obligation,' communis 'who partakes in the duties'" [de Vaan]